![]() ![]() Katyusha is also a popular song sung in the People's Republic of China due to influence from the Soviet Union in the second half of the 20th century and is still widely popular. The song was translated into Hebrew and performed by 1945, and has been popular ever since in Israel. ![]() It has also been performed by the Syrian Communist Party in Arabic. The text to the melody was written by Vassilis Rotas, recorded much later by Thanos Mikroutsikos and sung by Maria Dimitriadi. ĭuring the Greek Civil War (1946–1949), Greek partisans who fought against the German invasion in 1941 wrote their version of "Katyusha" named Ο ύμνος του ΕΑΜ (The Hymn of EAM). His adaptation, Fischia il vento (The Wind Blows), became one of the most famous partisan anthems, along with Bella ciao and La Brigata Garibaldi.ĭuring the last battles on the Eastern Front, the Blue Division used the melody of "Katyusha" for an adaptation called Primavera (Spring), a chant extolling the value of Spanish fascist fighters. Felice Cascione wrote Italian lyrics for "Katyusha". During the next two years, Italian partisans fought against German forces in Italy and Italian Fascists. In 1943, the Kingdom of Italy, until then one of the Axis powers, joined the Allies. ![]() "Katyusha" is part of the repertoire of the Alexandrov Ensemble. It has since been performed many times by other famous singers, including Lidia Ruslanova, Tamara Sinyavskaya, Georgi Vinogradov, Eduard Khil, Anna German, Ivan Rebroff, Dmitri Hvorostovsky, Joseph Kobzon, countertenor Vitas, Beloe Zlato, a duet by Marina Devyatova and Katya Ryabova, a duet by Maria Voronova and Varvara (real name Elena Vladimirovna Susova), Elena Vaenga, and more. Its first official performance was by Valentina Batishcheva in the Column Hall of Moscow's House of the Unions, at the State Jazz Orchestra concert in autumn 1938. The song was sung by female students from a Soviet industrial school in Moscow, bidding farewell to soldiers going to the battle front against Nazi Germany. The song's popularity began to increase with the beginning of Operation Barbarossa launched by Germany against the Soviet Union. by Victor Knushevitsky, soloists: Valentina Batishcheva, Pavel Mikhailov and Vsevolod Tyutyunnik Its lyrics became relevant during the Second World War, when many Soviet men left their wives and girlfriends to serve in World War II, known in Russia as The Great Patriotic War. The theme of the song is that the soldier will protect the Motherland and its people while his grateful girl will keep and protect their love. Standing on a steep riverbank, she sings a song to her beloved, a soldier serving far away. The song is about a Russian woman called Katyusha. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |